Lambchop and Licketysplit transport you through the wonders of the universe. And its many flavors of lollipop.

18th November 2010

Photo

“Sur l’ambition”
Nous chacun avons le le maître dans lui autant que l’esclave. Pourtant l’animal mat et sourd-muet a tellement peu encore de l’esprit de l’indépendance qu’il perd même l’ambition pour se lever au-dessus de son état.
(We each have the the master in him as much as the slave. Yet the dull, dumb animal has so little left of the spirit of independence that he loses even the ambition to rise above his condition)

“Sur l’ambition”

Nous chacun avons le le maître dans lui autant que l’esclave. Pourtant l’animal mat et sourd-muet a tellement peu encore de l’esprit de l’indépendance qu’il perd même l’ambition pour se lever au-dessus de son état.

(We each have the the master in him as much as the slave. Yet the dull, dumb animal has so little left of the spirit of independence that he loses even the ambition to rise above his condition)

18th November 2010

Photo with 1 note


“Désordre affectif saisonnier”
Je sombre dans le puits profond de mon âme pourrie.
(I sink in the deep well of my rotten heart.)

“Désordre affectif saisonnier”

Je sombre dans le puits profond de mon âme pourrie.

(I sink in the deep well of my rotten heart.)

Source: vomitola.com

16th November 2010

Photo with 1 note


“L’Invitation au voyage”
Je m’inquiète pas si vous vivez ou mourez. Je m’inquiète seulement de la vitesse de mon roadster.
(I care not whether you live or die. I care only for the speed of my roadster.)

“L’Invitation au voyage”

Je m’inquiète pas si vous vivez ou mourez. Je m’inquiète seulement de la vitesse de mon roadster.

(I care not whether you live or die. I care only for the speed of my roadster.)

Tagged: Melvin

Source: vomitola.com

15th November 2010

Photo with 1 note


“Contes de la jeunesse de Melvin”
N’importe quel un de ces putains a pu être ma mère.
(Any one of these whores could be my mother.)

“Contes de la jeunesse de Melvin”

N’importe quel un de ces putains a pu être ma mère.

(Any one of these whores could be my mother.)

Source: vomitola.com

13th November 2010

Photo with 1 note

Melvin, in “Faire l’amour, c’est faire le mal”

Je nais!
(I am born!)

Melvin, in “Faire l’amour, c’est faire le mal”

Je nais!

(I am born!)

Tagged: melvin

Source: vomitola.com

12th November 2010

Photo with 2 notes

Introducing Melvin, in “Le Petit Manoir”
Mon nom est Melvin. C’est ma maison. Enviez-moi!

Introducing Melvin, in “Le Petit Manoir”

Mon nom est Melvin. C’est ma maison. Enviez-moi!

Tagged: melvin

Source: vomitola.com

11th November 2010

Photo with 1 note

We arrive fashionably late to the party.

We arrive fashionably late to the party.